mercredi 11 août 2010
Dans le monde plusieurs noms pour un même phénomène:
Ouragan dans l'Atlantique Nord, l'océan Pacifique à l'est de la ligne de changement de date, et le Pacifique Sud à l'est de 160°E. L'origine du mot est contestée: d'Huricán, du caraïbe pour «Dieux du mal» ou «Dieu des tempêtes» ou encore de l'Arawak huracana signifiant «vent d'été»
Typhon dans le Pacifique Nord à l'ouest de la ligne de changement de date. Le mot viendrait du Grec ancien tuphōn (Τυφών), un monstre de la mythologie grecque responsable des vents chauds, et qui aurait voyagé vers l'Asie par l'arabe (tûfân) puis récupéré par les navigateurs portugais (tufão). D'autre part, les chinois utilisent 台风 (grand vent) prononcé tai fung en cantonais
Cyclone tropical dans le Pacifique Sud-Ouest à l'ouest de 160°E, et dans l'océan Indien.
En d'autres endroits dans le monde, les cyclones tropicaux ont reçu les noms de Baguio aux Philippines, de Chubasco au Mexique et Taino en Haïti. Le terme Willy-willy retrouvé souvent dans la littérature comme un terme local en Australie est erroné car il désigne en fait un tourbillon de poussière.
wiki
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire